Întâlnirea cu Şerban Foarţă a avut loc, zilele trecute, la Librăria Cărtureşti de la Attrium Center. S-a discutat despre ultimele cărţi apărute şi despre actualele preocupări literare ale scriitorului timişorean. Printre volumele prezentate s-a numărat şi „Albumul de versuri” al lui Stéphane Mallarmé apărut la Editura Art din Bucureşti în colecţia Malul Albastru. Actuala ediţie a volumului „Albumul de versuri” este cea de-a treia ediţie revăzută şi adăugită în traducerea lui Şerban Foarţă. Poetul şi traducătorul, denumit de criticul Nicolae Manolescu „unicul mare manierist din literatura română” le-a vorbit celor prezenţi despre acest demers, al traducerii versurilor lui Mallarmé şi despre modificările pe care le-a făcut pentru cea de-a treia apariţie editorială a volumului.
La fel ca şi anul trecut, unul dintre subiectele preferate de public în cadrul întâlnirii cu Şerban Foarţă a fost colaborarea poetului timişorean cu legendara trupă Phoenix. Şerban Foarţă a dezvăluit cu umor detalii ale unor întâmplări petrecute acum 40 de ani. Printre acestea poetul a deconspirat faptul că versurile „Giacardea, cardea,/ Gialino mura,/Gia mura, mura” din „Mica Ţiganiadă” nu sunt în limba rromani, ci sunt o incantaţie dintr-un joc de copii învăţată de la mama lui. „Ţin să menţionez acest lucru, pentru că astăzi ar fi fost ziua mamei mele”, a mărturisit poetul.
Iniţiativa organizării campaniei pentru lectură intitulată „Lună plină de carte” aparţine unor tineri scriitori arădeni. Manifestarea a avut loc pentru prima oară în 2007. Printre participanţii la ediţiile trecute se numără Mircea Cărtărescu, Ioana Nicolae, Florin Iaru, Dan C. Mihăilescu, Dan Sociu, Robert Şerban şi alţii.
JA-V.F.
Citiți principiile noastre de moderare aici!